Netflix, la agencia creativa Carrot y un distribuidor de cannabis de California se han unido para producir diferentes tipos de marihuana inspiradas en las series del gigante del streaming.

La marihuana salió a la venta en envases de edición limitada, en una tienda emergente en West Hollywood. La idea surgió para promover el nuevo espectáculo de Netflix Disjointed, que tiene lugar en un establecimiento de cannabis.

Netflix se asoció con Alternative Herbal Health Services (AHHS) (AHHS, según sus siglas en inglés); un dispensario médico de cannabis.

El director ejecutivo y creativo de la agencia Carrot, Jonathan Santoro, dijo que, por razones legales, era importante que ni su estudio ni Netflix “tocaran físicamente la flor”.Tampoco lo vendieron técnicamente. En su lugar, Carrot actuó más como curadores, proporcionando a la AHHS “descripciones de sentimientos para ciertos espectáculos” y trabajando con ellos para emparejar la serie con sus variedades apropiadas de marihuana.

Chelsea, Grace and Frankie, Lady Dynamite

Cada cepa está envasada en frascos de cristal con tapa de madera y representada por una tonalidad distinta que abarca todo el espectro de colores. Cada una de las etiquetas de los frascos cuentan con ilustraciones inspiradas en los correspondientes programas de televisión, además de paneles informativos.

Santa Clarita Diet, Orange Is the New Black, Mystery Science Theater 3000: The Return

Arrested Development

Disjointed

AHHS manejó la hierba, la puso en el empaquetado del diseño de Carrot y la vendió. Los abogados de Netflix también estuvieron muy involucrados y trabajaron con el estado de California y la ciudad de West Hollywood para asegurarse de que la compañía estaba actuando dentro de la ley.

La hierba fue vendida a través del dispensario de AHHS West Hollywood, el cual recibió un rediseño temporal durante el fin de semana para que tuviera un aspecto similar a la tienda de Disjointed.

Wet Hot American Summer: Ten Years Later

Chelsea

Mystery Science Theater 3000: The Return

¿Será este el paso intermedio de ‘Netflix and chill’ a ‘Netflix and pill‘?